Хельг покосился на Фридмунда, весело пялившегося вслед жрецам. Вот уж воистину – будущий дуб битвы. В той части, которая «дуб».
Закончив с «птенцами», храмовники ушли. Под надзором ротных и трех неизвестных наставников курсанты поднялись на паром, где едва поместились. Большинство первокурсников вдобавок переругалось, пытаясь устроиться поудобнее.
А потом их перевезли на Маркланд.
Хельг помнил, как наставник Валдир назвал четвертый остров во время демонстрации макета академии.
Полигон для военных игр.
Руководство наконец-то решило проверить, кто чему научился за минувшие пять месяцев. Давно пора. В себе Хельг ни капельки не сомневался.
Если бы еще не эта клятая синергия, чтоб ее!
«Птенцов» высадили на золотистый берег Маркланда незадолго до того, как Скинфакси отвез Соль в Асгард. Попросту говоря, незадолго до заката. Ротные тут же разделили парней и девушек. Сигрид устроила девчонкам какой-то ликбез, а Хрульг с подопечными трусцой помчались вдоль берега. Мокрый песок создавал для парней дополнительное препятствие во время бега, и Хельгу стало понятно, что пробежки по лесополосе – это еще цветочки. Не за горами вот такие же марафоны по пляжу, только с грузом на плечах. Ягодки от Хрульга – сочные и прекрасные на вид, но горькие и тяжелые для желудка.
Парни бежали так долго, что вскоре начали высказываться предположения, что ротный намерен без остановки обежать весь остров. Словно услышав недовольное перешептывание, сержант отдал команду развернуться и возвращаться.
Бежать обратно по мокрому, взрыхленному песку оказалось еще трудней.
Вернувшись к парому, парни обнаружили, что девчонки уже разбили лагерь на поляне неподалеку от берега и теперь, уставшие, довольно сидят возле костров. Мужская часть «птенцов» потянулась было ставить собственные палатки, но занятие с Хрульгом, как оказалось, еще не закончилось. Ухмыляющийся ротный сообщил о намечающейся игре, которая существенно повлияет на его отношение к курсантам.
Именно так – «отношение». Ни о каких баллах Вальди даже не заикнулся. Чем бы сержант ни собирался занять подопечных, это должно было лишь его потешить.
Пока парни вбивали в песок столбы и натягивали между ними несколько веревок, создавая нечто вроде огромной огороженной площадки, помощники Хрульга, два молодых наставника, притащили с парома здоровенный сверток, внутри которого кто-то извивался как бешеный. Хельг на всякий случай проверил, где Фридмунд, но рыжий с Катайром неподалеку спорили о преимуществах морского узла перед обычным. Вернее, Фридмунд размахивал непонятно как завязанной веревкой, утверждая, что вот это морской узел и нужно вязать им, а Катайр орал, что сейчас сам завяжет Кнультссона морским узлом, если тот не отстанет.
Внутри свертка оказался молодой козел весом так на двадцать-тридцать килограммов, с завязанными ногами и ртом и с совершенно безумным взглядом. Бедное животное затащили внутрь завершенной площадки. Хрульг приказал парням раздеться по пояс, а его помощники раздали фляги с маслом, которым ротный приказал обтереть живот, грудь, спину и руки. После этого он разбил парней на команды по четыре «птенца» и изложил суть игры. Она была простая: поймать и удерживать козла до тех пор, пока Вальди не прикажет остановиться. У кого в тот момент скотинка окажется – покидает площадку, остальные продолжают игру. И так до тех пор, пока не останется одна команда.
И – завертелось!
В команде Хельга оказались Ардж, Чэн Лун и Дайтеру Судзуки. К чести бхата, тот не стал выяснять отношения или пытаться подмять всех под себя. Молча выслушал предложения Лиса: Ардж и Дайтеру в нападении, Чэн Лун и Хельг прикрывают; когда козел окажется у них, то сразу следует передать его Гаутаме, если это не он захватит козла, и защищать его.
Лис понимал: из устроенной Хрульгом игры надо поскорее выбираться. Следует сохранить силы для предстоящего испытания. В том, что испытание будет, он не сомневался. Вряд ли «птенцов» согнали на Маркланд просто так, для какого-нибудь обычного занятия. Значит, следует быстро обговорить со Свальдом и Катайром возможные варианты развития событий, спрогнозировать союзы между группами в грядущей глобальной проверке первогодков, составить план действий. Масса дел, одним словом. Нельзя отвлекаться на всякие детские игры.
Однако отвлечься поневоле пришлось.
Отведенная под очередную задумку Хрульга площадь вместила всех парней, и осталось еще довольно много места. Но когда помощники сержанта сорвали с ног козла веревки и отпустили животное, курсанты вмиг сбились в кучу, в которой вольготно чувствовал себя разве что козел, отчаянно бодающийся и пинающийся. Скользкие от масла руки вмиг превратили шерсть в склизкую субстанцию. Животному не составило труда вырваться и помчаться от парней в сторону ограды, и побережье вмиг огласилось проклятиями и пожеланиями рогатому превратиться в жаркое. Сразу десять «птенцов», бросившихся за парнокопытным следом, сцепились, мешая друг другу, и козла перехватила команда Фридмунда, Бийрана, Ли и Аркуса. Однако они недолго радовались – ворвавшийся в их ряды Дрона просто-напросто отобрал козла и унесся с ним в противоположную сторону, раскидывая всех на своем пути. Лишь бросившиеся ему в ноги четверо парней сумели задержать Махавидью и отвлечься от добычи. Рогатый тут же залепил копытом в колено южанину, и тот разжал от неожиданности руки. Козел бодро помчался в сторону моря, Судзуки с Арджем помчались ему наперерез, но столкнулись с гальтами, настроенными весьма решительно, и были вынуждены схлестнуться с ними.